Tuesday, February 27, 2007

COMUNICADO PUBLICO DE WAIKILAF CADIN CALFUNAO

SANTIAGO:24- FEB.-2007


DESDE LA CARCEL DE ALTA SEGURIDAD, EN SANTIAGO DE CHILE, WAIKILAF CADIN CALFUNAO INFORMA A LA COMUNIDAD NACIONAL E INTERNACIONAL QUE:

DESPUES DE 6 MESES Y 13 DIAS DE INJUSTA PRISION PREVENTIVA, ME ENCUENTRO RELEGADO, A 875 KM. LEJOS DE MI COMUNIDAD, MI TERRITORIO ANCESTRAL, MI FAMILIA ,Y TODO MI ENTORNO NATURAL, POR LO QUE SIENTO VULNERADOS MIS DERECHOS HUMANOS, CULTURALES Y MI COSMOVISION MAPUCHE, OBLIGANDOME LA SITUACION A CONGELAR MIS ESTUDIOS, DE DERECHO SIN TENER ANTECEDENTES PENALES, NI CONDENA ANTERIOR DE NINGUN TIPO QUE AVALE EL ENSAÑAMIENTO DEL SISTEMA DE JUSTICIA CHILENA EJERCIDA EN MI CONTRA.

UNA VEZ MÁS ALZO MI VOZ PARA DENUNCIAR , QUE A LA FECHA DE HOY, AUN NO SE EFECTUA JUICIO ALGUNO EN MI CONTRA ,PERMANECIENDO EN PRISION EN CALIDAD DE IMPUTADO, EN LA SECCION DE MAXIMA SEGURIDAD SOMETIDO A UN DURO REGIMEN PENITENCIARIO CON 22 HORAS DIARIAS DE ENCIERRO EN UNA PEQUEÑA CELDA DE CASTIGO, SIN LUZ NATURAL CON SOLO 2 HORAS DE SALIDA A UN PEQUEÑO PATÍO, TRATO CRUEL E INHUMANO, PARA CUALQUIER PERSONA.

SEÑALO TAMBIEN QUE COMPARTO ESTE REGIMEN JUNTO A REOS SOCIALES CONDENADOS LO QUE DEMUESTRA COMO EL ESTADO CHILENO CASTIGA Y CRIMINALIZA LA LUCHA DE MI PUEBLO.,ARRESTANDO A DIRIGENTES Y MIEMBROS DE COMUNIDADES APLICANDO ABUSIVA Y EXAGERADAMENTE LAS LEYES OMITIENDO EL DERECHO A UN DEBIDO PROCESO, A UN JUICIO JUSTO Y A LA PRESUNCION DE INOCENCIA QUE ASISTE A TODO PRISIONERO.

EL ESTADO CHILENO SOLO PROTEGE LOS INTERESES DE LAS EMPRESAS TRANSNACIONALES, CELULOSAS Y TERRATENIENTES DUEÑOS DE FUNDOS, QUE INVADEN DIA A DIA EL TERRITORIO MAPUCHE, DEPREDAN EL MEDIO AMBIENTE Y LA NATURALEZA, PARA EXPLOTAR PROYECTOS EN FAVOR DE SUS CAPITALES ,SIN MEDIR EL DAÑO QUE PROVOCAN AL ECOSISTEMA Y LA VIDA DE LOS HABITANTES DE LA REGION, Y LEGITIMOS DUEÑOS DEL TERRITORIO ANCESTRAL .

DESDE MI MÁS PROFUNDA CONVICCION POR LAS DEMANDAS JUSTAS DE MI PUEBLO; POR LOS CLAROS E INTRANSABLES PRINCIPIOS DE NUESTRA COSMOVISION Y FIEL A LOS PRINCIPICIOS DEL “ AD MAPU ” MAPUCHE, QUE CONJUGA SIN DUDA EL EQUILIBRIO Y LA ARMONIA NECESARIOS PARA NUESTRA EXISTENCIA COMO PUEBLO.

DECLARO QUE LEJOS DE DOBLEGAR MI VOLUNTAD, ESTOY CADA VEZ MÁS CONVENCIDO DEL DERECHO QUE ME ASISTE A LA RESISTENCIA Y REIVINDICO LA LUCHA EN DEFENSA DE LOS DERECHOS Y LA DIGNIDAD QUE NOS CORRESPONDE COMO PUEBLO MAPUCHE ANTE EL SOMETIMIENTO QUE SE NOS PRETENDE IMPONER POR LA FUERZA POR PARTE DEL ESTADO OPRESOR Y REPRESOR.

EL DIA JUEVES 1º DE MARZO-2007 DEBO ASISTIR AL TRIBUNAL DE TEMUCO A LA REVISION DE MEDIDAS CAUTELARES; POR LO QUE HAGO UN LLAMADO A TODOS QUIENES SON SOLIDARIOS CON LA CAUSA MAPUCHE, A LOS QUE NOS HAN APOYADO EN ESTE DURO TRANCE, A LAS ORGANIZACIONES MAPUCHE Y NO MAPUCHE, LOS JOVENES LOS ESTUDIANTES A LOS MEDIOS DE PRENSA ALTERNATIVOS QUIENES SACAN Y SON NUESTRA VOZ , AYUDANDONOS A ROMPER EL CERCO INFORMATIVO QUE PREVALECE EN CHILE COLUDIDOS ENTRE EL ESTADO Y LOS GRUPOS ECONOMICOS.

A LA COMUNIDAD INTERNACIONAL, QUE OBSERVA A LA DISTANCIA LA FLAGRANTE VULNERACION DE NUESTROS LEGITIMOS DERECHOS ...A TODOS Y A TODAS, LOS LLAMO A PRONUNCIARCE PUBLICAMENTE, LOS INVITO A ACERCARSE EN TERRENO A CONOCER LA REALIDAD OBJETIVA, A LOS QUE TIENEN SUEÑOS DE LA EXISTENCIA DE UN MUNDO MEJOR, A LOS QUE SE REVELAN CONTRA LA INJUSTICIA ,QUE SE SUMEN A LA RESISTENCIA EN DONDE QUIERA QUE SE ENCUENTREN.

POR MI PARTE LES DIGO QUE NO HAN LOGRADO NI LOGRARAN, DOBLEGAR MI ESPIRITU INDOMITO, QUE ME ASISTE EL NEWEN DE MIS ANCESTROS Y NO CLAUDICARE EN LA LUCHA PARA QUE SEAN RESTITUIDOS TODOS LOS DERECHOS DE MI PUEBLO MAPUCHE ,Y SEA RECONOCIDA LA DEUDA HISTORICA DEL ESTADO CHILENO CON EL PUEBLO MAPUCHE…Y SE ASUMAN LA RATIFICACION DE LOS CONVENIOS INTERNACIONALES, TAL COMO LO HACEN LOS ESTADOS DEMOCRATICOS ,DIGNIFICANDO LA EXISTENCIA DE LOS PUEBLOS ORIGINARIOS DEL MUNDO.

DESDE LA CARCEL DE ALTA SEGURIDAD
EN SANTIAGO DE CHILE WAIKILAF CADIN CALFUNAO

¡¡¡ MARRI CHIWEU !!!

Tuesday, December 26, 2006

Comunidad Juan Paillalef, Parte I, El Documental

Comunidad Paillalef, Parte II, El Documental.

Monday, December 18, 2006

Sample Letter on Lonko Juana Calfunao detention

S.E Michelle Bachellet
President of the Republic
Palacio de la Moneda
Santiago, Chile.

..... January, 2007

Dear President,

My attention has recently been drawn to the 150 day prison sentence of the Mapuche leader Lonko Juana Calfunao Paillalef, her husband Antonio Cadin and their children Jorge and Waikilaf; as well as her sister Luisa Calfunao, mother of three young children, one of which is 3 years old. Lonko Calfunao's younger sister is only 7 and, faced with the arrest of practically her whole family, finds herself helpless. I am alarmed that the Chilean justice system is passing such severe sentences for minor offences such as “public disorder”.

I would like to express my concern about the health of the prisoners, both physical and psychological. In particular that of Luisa Calfunao who has suffered from hysteria after enduring persecution, detention, beatings and humiliation from the police, as well as attacks on her community, Juan Paillalef . As a result of this, she has had to be moved from prison to the psychiatric ward at the Temuco Regional Hospital.

I consider the struggle of Lonko Juana Calfunao and her family to be a just one, in respect of the rights of their community, and I deplore the denial of their right to peaceful protest. Since the start of the protests, against the seizure of land during the Chilean invasion of Mapuche territory, the charge of “public disorder” has been regularly used as a pretext to keep Lonko imprisoned.

I would like to state on record that the way in which Lonko and her sister have been, and are being, treated by state police officers representing their government is unacceptable in a democratic country governed by the rule of law.

Some of the events referred to are:

In May 2000, Lonko Calfunao was subjected to torture by police officers from Temuco 's 2 nd police station, which caused her to have an abortion.

On 23 December 2005, Lonko Calfunao and her sister Luisa were brutally beaten by police in their house, in front of their own children and other children from the community.

On 4 January 2006, police raided the community once more and arrested the Calfunao sisters, holding them in custody in Padre Las Casas' 3 rd police station, w here they were subjected to beatings and humiliation.

I regard, without doubt, these events as clear evidence of the political persecution of Mapuche leaders who are fighting for freedom and justice for their people. Despite the political nature of the Mapuche leaders' struggle, Chilean justice imprisons them alongside common offenders.

I therefore ask of you to take the following measures as soon as possible:

Guarantee recognition of the political status of Lonko Calfunao's struggle and ensure a fair trial for her in a competent, independent and impartial court;
With respect to the principle of proportionality of punishment: the disproportionate punishments that are being given to these people are not appropriate in a country governed by the rule of law;

Investigation and sanction, through legal processes, of the state police officers responsible for the physical abuse and persecution of community members, as well as the unlawful arrest of Lonko and/or members of her family/community;

Recognition and respect for the Mapuche people, their communities, and particularly their land. Negotiation with communities and compensation in accordance with international regulations for land acquired. In cases where land has been acquired without respecting international regulations, compensation should be given or the land returned to the Mapuche people.

Yours sincerely,

…………………………………….

Copied to:

Chilean Authorities and Chilean Members of Parliament

Members of the European Parliament

Human Rights Organisations

Mapuche Organisations and Communities



Please make use of the following addresses if you wish to express your concern for the detention of Juana Calfunao and her family.

Please send letters to the following Chilean authorities:

Misión Permanente de Chile ante las Naciones Unidas en Ginebra, 58, Rue de Moillebeau (4º piso),
CH-1209, Ginebra, Suiza.
fax: + 4122.734.52. 97, misionchile@ misginchile. org

Misión de Chile ante la Unión Europea, Rue des Aduatiques, 106, 1040-Bruxelles, Belgica
Fax.: +32 (02) 736 49 94, embachile@embachile .be

Sra. Michelle Bachelet Jeria , Presidenta de la República, Palacio de La Moneda, Santiago, Chile.
Fax: (+562) 690 4958 , opinion@presidencia .cl, internet@presidenci a.cl , mhansen@presidencia .cl

Sra. Paulina Veloso Valenzuela, Ministra Secretaría General de la Presidencia , Palacio La Moneda, 1160 Entrepiso, Santiago, Chile,
fax: + 562. 69.04.329, gjoignant@minsegpre s.cl

Sr. Belisario Velasco Barahona, Ministro del Interior, Palacio La Moneda s/n, Santiago de Chile,
fax: (+562) 69 68 740, lguzmanp@interior. gov.cl (contacto de prensa)

Sr. Isidro Solís Palma , Ministro de Justicia, Morandé 107, Santiago Casilla 21, Santiago, Chile, fax: (+562) 698 70 98, minju@reuna. cl; minju@minjusticia. cl ; rmadrid@minjusticia .cl

Sr. Alejandro Foxley Rioseco, Ministro de Relaciones Exteriores, Catedral 1158, Piso 3, Santiago, Chile,
fax: (+562) 696 87 96, minrel@minrel. cl ; mdelaguarda@ minrel.gov. cl

Don Eduardo Klein Koch, Intendente IX Región La Araucanía, Bulnes 590, piso 2, Temuco, Chile,
fax: +56 45 208630 o +56 45 208218, intaraucania@ interior. gov.cl

Sr. Tucapel Jiménez F., Presidente Comisión de DDHH, Nacionalidad y Ciudadanía de la Cámara de Diputados, Chile tjimenez@congreso. cl

Senador Sr. Carlos Ignacio Kuschel Silva, Presidente de las Comisión de DDHH, Nacionalidad y Ciudadanía del Senado, Chile
ddhhsen@senado. cl
Please write also to the Chilean embassies of your home countries.
____________ _________

You can also phone them:

Carcel de Alta Seguridad Santiago
Para preguntar por Waikilaf. Pedir hablar con el Jefe de Unidad Carlos Múñoz
0056 2 5541642, 0056 2 5541643 0056 2 5566043 0056 2 (55166043 ? 0056 2 698-2155 0056 2 698-2159
____________ _________

Centro Penitenciario Femenino Temuco
Callejon Carmine Nº 0249
Para preguntar por Lonko Juana Calfunao
00-56-45-210491; 0056-45-273035
Fax: 00-56-45-272587


COMUNICADO URGENTE

DESDE LA CARCEL DE ALTA SEGURIDAD EN SANTIAGO DE CHILE Y EN LA SECCION DE MAXIMA SEGURIDAD DONDE ME ENCUENTRO PRISIONERO; HASTA DONDE FUI TRASLADADO POR ORDEN DEL SEREMI DE JUSTICIA DE LA NOVENA REGION DE LA ARAUCANIA CRISTIAN DULANSKY DESDE LA CARCEL DE TEMUCO EL 17-OCT 2006,EN CALIDAD DE IMPUTADO,SIN HABERSEME REALIZADO A LA FECHA JUICIO ALGUNO,EN PRISION PREVENTIVA.. .???.Y RELEGADO A 875 KM. DE MI LUGAR DE ORIGEN Y DE RESIDENCIA ,PRACTICA DE CASTIGO APLICADA ,EN DICTADURA A MUCHOS PRISIONEROS POLITICOS.



ALZO MI VOZ UNA VEZ MÁS PARA MANIFESTAR MI MÁS PROFUNDO REPUDIO,ANTE LA ACTITUD DISCRIMININATORIA ,DEL SISTEMA DE JUSTICIA, RACISTA CUANDO SE TRATA DE ENJUICIAR A LOS PRESOS MAPUCHE,COMO QUEDA DE MANIFIESTO EN LA APLICACION DE LA LEY ANTITERRORISTA CREADA EN DICTADURA Y QUE EN EL CHILE DE HOY CON UN SISTEMA DEMOCRATICO IMPERANTE AUN COBIJAN EN SUS CARCELES A PRESOS MAPUCHE A QUIENES SE LE APLICO ESTA LEY EN PLENA DEMOCRACIA, EN CHILE ...EN MI CASO UNA VEZ MAS PLANTEO LA PREGUNTA : ¿SI NO FUERA MAPUCHE ESTARIA PRESO ?

¿ Y DONDE QUEDA MI DERECHO A LA PRESUNCION DE INOCENCIA ? ,QUE ES DERECHO DE TODOS; CUANDO SOY TESTIGO A DIARIO COMO DEJAN EN LIBERTAD A MUCHOS QUE COMETEN DELITOS MAYORES Y QUE AFECTAN A MUCHOS...YO POR EL SOLO HECHO DE SER MAPUCHE SUFRO UNA DURA PRISION "PREVENTIVA " POR TANTO TIEMPO. ANTE ESTA SITUACION DECLARO ANTE TODOS QUE EL SISTEMA DE JUSTICIA CHILENA NO DA GARANTÍA A LOS MAPUCHE DE TENER UN JUICIO JUSTO E IMPARCIALEN EL SISTEMA DE JUSTICIA CHILENO.Y LO DIGO RESPONSABLEMENTE. .



COMUNICO TAMBIEN QUE EL MARTES 23 -ENERO. 2007 SERE LLEVADO A TEMUCO A UNA AUDIENCIA PUBLICA EN EL TRIBUNAL ORAL AL CUAL CONCURRO SIN ABOGADO DEFENSOR AL MOMENTO DE EMITIR ESTE COMUNICADO ,SALVO QUE ALGUN ORGANISMO DE DERECHOS HUMANOS O ALGUN ABOGADO TENGA VOLUNTAD D APOYAR MI CAUSA ...HAGO NOTAR QUE AUN NO CONOSCO LA COPIA DE MI EXPEDIENTE POR NO CONTAR CON UNA DEFENSA ADECUADA.PERO ESTOY DISPUESTO A DEFENDEME SOLO SI FUESE NECESARIO ,PUES TENGO CLARO QUE UN DEFENSOR PUBLICO NO ME GARANTIZA LA DEFENSA ,PUES ES PARTE DEL SISTEMA DE JUSTICIA QUE ME ACUSA Y YO SOY UN PRISIONERO POLITICO DEL ESTADO CHILENO. ¿ DONDE ESTA EL PRINCIPIO DE IGUALDAD ANTE LA LEY ?... ¿ Y EL ESTADO DE DERECHO ? YO COMO MAPUCHE NO SIENTO QUE ME REPRESENTE.PUES COMO ES DE CONOCIMIENTO PUBLICO,TODOS MIS DERECHOS HAN SIDO VULNERADOS CON ESTA PRISION INJUSTA QUE SE ME APLICADO.



AUN ASI MANIFIESTO QUE NO LOGRARAN QUEBRAR MIS CONVICCIONES, DE SEGUIR LUCHANDO Y REIVINDICANDO LA CAUSA DE MI PUEBLO,POR QUE SE REPARE LA DEUDA HISTORICA DEL ESTADO CHILENO CON EL PUEBLO MAPUCHE ... DESDE LA PRISION SEGUIRE RESISTIENDO ESTA PERSECUSION POLITICA QUE SUFRE HOY MI COMUNIDAD "JUAN PAILLALEF" Y MI FAMILIA QUE SE ENCUENTRA EN SU TOTALIDAD PRISIONERA EN LAS CARCELES ...DEL ESTADO CHILENO QUE SE LLAMA DEMOCRATICO ...PERO EN EL QUE SE DESARROLLAN TODO TIPO DE PRACTICAS DE INJUSTICIA Y REPRESION CONTRA MI PUEBLO.



LLAMO A TODOS QUIENES SOLIDARIZAN CON LA CAUSA MAPUCHE

A DEFENSORES DE LOS DERECHOS HUMANOS A LAS ORGANIZACIONES MAPUCHE Y NO MAPUCHE EN CUALQUIER LUGAR EN QUE SE ENCUENTREN HA ESTAR ALERTAS PARA SEGUIR FORTALECIENDO ESTA LUCHA JUSTA DE MI PUEBLO





DESDE LA CARCEL DE ALTA SEGURIDAD

SANTIAGO DE CHILE

18 ENERO 2007.







¡¡¡ LIBERTAD A LOS PRESOS POLITICOS MAPUCHE !!!





!!! MARRI CHIWEU ¡¡¡

Tuesday, December 12, 2006

COMUNIDAD JUAN PAILLALEF PIDE OBSERVADORES PARA EL JUICIO

La comunidad Juan paillalef, sector curaco, camino a cólico, informa a los organismos internacionales lo siguiente:



1) El día 21 de diciembre a las 8:30 horas a.m. se llevara a efecto una audiencia para debatir las peticiones efectuada por los imputados mapuches de la comunidad Juan paillalef



2) También se le elegirá el abogado defensor público Sr. Ricardo Cáceres, a que exija al tribunal la modificación de las medidas cautelares que pasan en contra de los comuneros, y que se encuentra privado la libertad desde el 16 de nov del 2006 estos son :



_ Luisa Calfunao

_ Antonio Cadin

_ Jorge Landero Calfunao

_ Ernesto Lincopan

_ Juana Calfunao


3) Pedimos a las organizaciones internacionales a hacerse presente en esta audiencia para, garantizar un debido proceso, y la libertad de los comuneros, el encarcelamiento de Juana Calfunao, Antonio Cadin que se ve obstaculizado por el desarrollo familiar (Construcción de 14 viviendas en la comunidad desde las fechas de noviembre a marzo del 2007 como plazo debido al vencimiento de los subsidios por la situación climática de la región).



Comunidad Juan Paillalef 06/12/06

Thursday, December 07, 2006

ADOLFO PÉREZ ESQUIVEL, PREMIO NOBEL DE LA PAZ, APOYA A LOS PRESOS MAPUCHE

Buenos Aires, 6 de diciembre de 2006.-


Señora
Michelle Bachelet Jeria
Presidenta de la República de Chile
Palacio de la Moneda
SANTIAGO DE CHILE


No puedo evitar sentir un profundo dolor e indignación, al conocer los terribles y violentos tratos que han debido soportar los miembros de la familia Calfunao, pertenecientes a la Comunidad Mapuche Juan Paillalef, por parte de las fuerzas de seguridad (gendarmería, policía).

Me refiero específicamente a Manuel Cadin Calfunao y a Doña Juan Calfunao Paillalef, quienes junto con otros miembros de su familia (Antonio Cadin Huentelao, Ernesto Lincopan, Jorge Landero Calfunao y Luisa Ana Calfunao Paillalef) han sido injustamente encarcelados. En estos momentos se necesita garantizar la seguridad y la integridad física y psicológica del señor Manuel Cadin Calfunao, y ordenar su libertad inmediata en caso de encontrarse detenido en ausencia de cargos legales válidos, o, si estos cargos existen llevarlos ante un tribunal independiente, competente, justo e imparcial, respetando todos sus derechos al debido proceso en todo momento.

Es fundamental también, Sra. Presidenta, llevar a cabo una investigación exhaustiva, independiente e imparcial por parte de instancias civiles , en torno a los hechos que arriba mencionamos, con el fin de identificar a los responsables, llevarlos ante un tribunal independiente, justo e imparcial y aplicarles las sanciones penales y/o administrativas prevists por la ley.

Es para mi y para todos los que venimos trabajando en estos temas, garantizar en todas las circunstancias el respeto por los Derechos Humanos y las libertades fundamentales de conformidad con las leyes internacionales sobre Derechos Humanos, en particular con las disposiciones de la Convención Americana de Derechos Humanos, el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y la Convención contra la Tortura; instrumentos todos, ratificados por la República de Chile.

Esperamos, Sra. Bachelet, pueda usted utilizar toda su sabiduría y sentido de justicia, para finalizar con los maltratos e injustos encierros de integrantes del Pueblo Mapuche, que sólo tienen la culpa de defender el derecho a sus tierras, donde viven desde siempre, y a sus recursos naturales, actualmente en peligro debido al avance de empresas latifundistas.


Reciba usted un saludo de Paz y Bien.


Adolfo Pérez Esquivel
Premio Nobel de la Paz

Monday, December 04, 2006

CHANGE THE WORLD DANCING!

We Invite you to participate in this experimental stage of the workshop "Change the world dancing" . This project solidarises with the Juan Paillalef Community, as they fight for their human and land rights.(www.mapundial.org)

There are no fix prices, as this project is organized by
Mapundial and supported by volunteers that wish toshare their knowledge of dance and support the Juan Paillalef Mapuche community.

This project works on donation and a barter system:

Money donations: As much as you can or wish to contribute per class.

Barter System: Runs according to the nessecities of the community needes, ie- Computers, clothe, tools, ect.)

Exchange: Students can also exchange workshops for volunteer work (1 to 2 hour p/w) this may be handing out information, supporting actions, organising benefit parties, concerts and/or performances. (your input will be apreciated.)

Using art as a means to help human rights abuses, we can also offer a physical space for your project in the upcoming Mapundial (www.mapundial.org) activities, or activities organised by Stichting Patchamama (www.patchamama.org)

Mapundial is an ONG founded to spread the knowledge and culture of the Mapuche-indians and to realise projects in Chili in collaboration with Mapuche-organisations and communities to improve their rights.

The Mapuche are the original habitants of the territory today known as Chile.The Mapuche are not constitutionally recognised as a people. As a reaction to this situation, various mapuche-communities have united themselves
in a network to defend the human rights of the indigenous people.



"TANGO LESSONS FOR BEGINNERS"

Necessaries:
For women: shoes with high heels, without a pointy nose.
For men: shoes that won’t stick to the floor when turning.

Sunday, 3 december. 18.00h
Sunday, 10 december 18.00h
Sunday, 17 december 18.00h
Sunday, 7 january 18.00h
Sunday, 14 january 18.00h
Sunday, 21 january 18.00h
Sunday, 28 january 18.00h


Sara Burgerhartstraat 25 - XI , Amsterdam (building Eisevier, try to be before 18.00h)
limited vacancies
rsvp: 20 people
06-4125 0830
mapundial@yahoo.com

Monday, November 27, 2006

COMUNICADO NACIONAL E INTERNACIONAL

Comunicamos a la opinión nacional e internacional lo siguiente:

1- Los comuneros mapuches detenidos en calidad de imputados en la cárcel de Temuco el día 16 del presente mes, Antonio Cadin Huentelao, Ernesto Lincopan, Jorge Landero Calfunao, Lonko Juana Calfunao Paillalef quien se encuentra detenida en la Cárcel de Mujeres de Temuko, Luisa Ana Calfunao Paillalef se encuentra detenida en el Hospital Regional Temuko, también debemos recordar que Waikilaf Cadin Calfunao se encuentra detenido en la Cárcel de Alta Seguridad en Santiago de chile, desde el 17 de agosto, en huelga de hambre, hoy hacen 54 dias.

2- Como es de conocimiento publico nacional e internacional los comuneros mapuches detenido todo pertenecientes a la Comunidad Juan Paillalef hemos venido buscando por la vía del dialogo y a través de los tribunales la solución de los problemas, de tierras, usurpadas por latifundistas, empresa frontel y el ministerio de obras publicas.

3- En la búsqueda de nuestras soluciones presentando en el año 1999 una demanda por demarcación y cerramiento de las tierras de la comunidad, en ese mismo año presentamos demanda civil en contra de la Empresa Frontel por una querella por la formación de un grupo paramilitar financiado por los latifundistas, Álvaro y Aliro Taladriz Alejandro Seco, Leonardo García Sabugal y Hugo martines esposo de la concejal de los laureles Patricia Vargas(UDI).

4- Hacemos presente nuestro malestar por la forma que este gobierno de turno no a intentado de solucionar nuestra demanda con encarcelamiento injusto vulnerado nuestro derecho de tener un juicio justo debido a que existen antecedentes para presumir que se nos ha violado nuestro derecho de tener mi debido proceso.
El día miércoles 15 cuando fuimos detenido, en dependencia de la intendencia. Se reunieron el intendente, Señor Eduardo Clein Koch, el Seremi de Justicia, don Cristian Dulanski, el Señor Fiscal Regional Francisco Ljubitic, es por eso que consideramos que esto atenta contra la base fundamental de todo estado puesto que la autonomía que debe ejercer cada poder, lo cual se traduce a la violación al estado de derecho.
Los comuneros detenidos llegaremos al máximo tribunal internacional para denunciar la violacion de derechos humanos derecho a la vida y de la negacion de justicia en que hemos sido objeto como comunidad mapuche y exigimos la presencia de observadores internacionales a asistir a los juicios para garantizar mi juicio justo. Para la comunidad juan paillalef
El gobierno tiene un montaje una persecución política por la comunidad, y los comuneros y por esa razón se nos tiene encarcelados para desintegrar a nuestra familia y tapar todo el daño cometido hacia la comunidad.

Marhichi weu marhichi weu Cárcel de Temuco Comuneros Mapuches Detenidos.
COMUNIDAD JUAN PAILLALEF

Embajador de Holanda se reunió con autoridades de la IX Región para

"la política del gobierno sobre la problemática mapuche causa mucho
interés para la población holandesa. Queremos conocer cómo el gobierno
chileno está integrando a sus minorías étnicas, aunque claramente no
tenemos una solución para este conflicto...", señaló el embajador.

Para conocer de mejor manera el conflicto mapuche, el embajador de
Países Bajos, Hero de Boer, se reunió con autoridades de nuestra región
además de comentar a la población la postura y la inquietud existente
de este problema en el país europeo.

En Chile existen 8 consulados de Países Bajos uno de los cuales está
Temuco. En la región se encuentra una gran cantidad de ancestros sobre
todo los que llegaron a la zona de Gorbea. Desde esta localidad
comenzaron a expandirse a todas las localidades del país.

SIN SOLUCION

"Chile se está comportando, al igual que Alemania u Holanda, como un
ciego. Está tratando de llegar a un fin pero en realidad no sabe cómo
poder hacerlo", dijo, sobre la política gubernamental.

Agregó que "la política del gobierno sobre la problemática mapuche
causa mucho interés para la población holandesa. Queremos conocer cómo el
gobierno chileno está integrando a sus minorías étnicas, aunque
claramente no tenemos una solución para este conflicto".

GRANDES ESFUERZOS

Añadió que el gobierno ha hecho una serie de actividades interesantes,
"pero no sé si son las mejores. Tuve la oportunidad de conversar con
las máximas autoridades de la región y se ve que están muy preocupados por
el tema, pero eso no quiere decir que tengan la solución".

Existe una gran cantidad de lazos comerciales que une a Países Bajos
con Chile, es por esta razón que la mirada de su representante valida su
postura ante esta problemática.

http://www.mapuexpress.net/?act=news&id=1326